Làm đã chín phương để một phương lấy chồng
Direct English translation
One has already done things in nine directions; leave one direction for taking a husband.
Equivalent English version
Don't burn your bridges.
Giải thích tiếng Việt
Người từng ăn ở, hành xử không đứng đắn ở nhiều nơi cũng nên chừa lại một chỗ để cư xử tử tế, giữ đường lui và còn được người khác chấp nhận. Câu nói thường dùng để nhắc người ta đừng làm bậy khắp nơi, phải biết giữ chừng mực.
English explanation
Even someone who has behaved badly in many places should still leave one place where they act properly, so they retain some acceptance and a way back. It is used to warn against wrongdoing everywhere and to urge some restraint.